Bhagavad Gītā catuḥ-ślokī 3
Gītā catuḥ-ślokī 3 || 10.10 || तेषां सततयुक्तानां भजतां प्रीतिपूर्वकम्। ददामि बुद्धियोगं तं येन मामुपयान्ति ते॥१०॥ teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ prīti-pūrvakam | dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ yena mām upayānti te || ahaṁ teṣāṁ (pūrva-ślokayoḥ ukta-budhānāṁ) satata-yuktānāṁ prīti-pūrvakam bhajatāṁ buddhi-yogaṁ dadāmi. kaṁ buddhi-yogaṁ ? taṁ yena te mām upayānti. satata ṁ = (adv.) constantly yuktānāṁ = “connected” (past.part. from √ yuj , genitive plural) nityābhiyuktānāṁ nivṛtta-sarva-bāhyaiṣaṇānāṁ : “those who are permanently connected and have given up all their external cravings ( bāhya eṣaṇa )” (Śaṅkara) bhajatāṁ = “of those worshiping” (pres. part. from √ bhaj, genitive plural) sevamānānām . ("of those serving") prītiḥ = (f.) love. snehaḥ. prīti-pūrvakaṁ = “with love” (adding pūrvakam to a noun is one way of creating an adverb or adverbial phrase, “lovingly.” This describes bhajatām . How are they worshipi...