Bhagavad Gita Sapta-shloki Verse 7
Gītā sapta-ślokī 7 || 9.34 || मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु। मामेवैष्यसि युक्त्वैवमात्मानं मत्परायणः॥ man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru | mām evaiṣyasi yuktvaivam ātmānaṁ mat-parāyaṇaḥ || bhava man-manāḥ. bhava mad-bhaktaḥ. bhava mad-yājī. māṁ namaskuru. mat-parāyaṇaḥ [bhūtvā], evaṁ ātmānaṁ yuktvā, mām eva eṣyasi. OR evaṁ yuktvā, ātmānam mām eva eṣyasi. [ ahaṁ hi sarveṣāṁ bhūtānām ātmā .] man-manā ḥ = “Me-minded.” ( manas is a neuter noun, nom. sing. is manaḥ . Here it is turned into a bahu-vrīhi samāsa refering to Arjuna, so it has to be changed into its equivalent masculine form. The masculine will be the same as neuter in everything except the nominative and accusative. The nom. sing. here is manāḥ -- but only in such compounds! (Masc. declension: manāḥ, manasau, manasaḥ/manasaṁ, manasau, manasaḥ ) mad-bhakt aḥ = “My devotee” mad-yājī = “My worshiper.” (nom. sing. of yājin ) mad-yajana-śīlo...