Niti-sataka of Bhartri Hari: Part I "The Fool"
I translated these many years ago, but I never posted them on this blog, though I did post them on-line a few years ago and reposted on Speaking Tree in 2012). I have made a few changes.
Jñāna-lava-durvidagdha has entered the Sanskrit language as an epithet of the fool.
In the first stage of one's ruin one thinks oneself a god.
The last line, mūrkhasya nasty auṣadhim, is another popular maxim. In English also. Now you can say it in Sanskrit.
because their language has been transformed
and made beautiful by the study of scripture
and in turn teach to their own students,
are poor in a certain kingdom,
then the ruler of that land is a fool,
like a dealer in jewels who fails to recognize their value
and sells them for less than they are worth.