VMA 2.8 : Don't identify with the body, but think of it as spiritual
ghorā cintaya cid-ghanaṁ nija-vapuḥ sarvaṁ ca vṛndāvane |
ghorāḥ santu vipatti-koṭaya iha tvaṁ yāhi no vikriyām
ārabdhā-kṣayam āvasaitad atha tan-nāthau sadā khelaya ||
Give up your false identification
with this excessively disgusting material body,
from which arises the horror of saṁsāra.
Meditate on your own body
and everything else in Vrindavan as being spiritual.
Millions of horrid calamities may befall you,
but don't be disturbed by them.
Until all past karma is destroyed, reside in Vrindavan,
then make your Master and Mistress play.
Commentary
In the previous verse Prabodhananda told us that there is no possession in Vrindavan. Everything there belongs to Radha and Krishna and their lila. This is in fact a universal truth, and one who has the inner eye knows it. Nevertheless, it is more true in Vrindavan, because Vrindavan is more aware of it, as a place, than anywhere else.
This is why when Vinode Bihari Baba talks about the "evils" of place, he means that to the extent one is distanced from Braj-Vrindavan, that is how far he is from this particular vision of the Divine Love.
In this verse, Prabodhananda discusses the relation of this material body to the spiritual Dham. What is the nature of bodily consciousness outside Vrindavan, i.e., in non-Vrindavan awareness, and what is the devotee's relationship with the body in Vrindavan awareness?
This verse uses the word vṛthā-adhyāsa, a futile imposition. The word adhyāsa is of course strongly related to the entire Advaita Vedanta tradition, which Prabodhananda has seen from the inside also.
"The Self-born Creator pierced holes facing outward [i.e., doors of sense perception in the body]. Therefore all creatures look outward and do not see the Soul within. Desiring immortality, one who is wise turns his eyes inward and sees the indwelling Atman." (Kaṭha Upaniṣad, 2.1.1)
The self-born Lord Brahmā created the senses to perceive external objects and therefore one sees them, but not the indwelling self.
There is something appealing about the idea of a lost paradise, a reality for which we feel an affinity, a nostalgia even though we cannot say where this nostalgia comes from. It is an ideal, an aspiration that seems to be natural to the heart, but which cannot be pinpointed. There is a sense of belonging to something else, higher and more noble than the reality to which we are bound by mortal necessity. Whether that state is Brahman or Vrindavan is almost inconsequential from the point of view of the material consciousness because in either case it is always a fundamental denial of the ultimacy of the world of external experience, even if that world may be attributed value when seen as the means for deliverance.
Living in Vrindavan, however, means seeing oneself in another body, in another identity, one that is spiritual. As Krishna says in his last words to Uddhava:
niveditātmā vicikīrṣito me
tadāmṛtatvaṁ pratipadyamāno
mayātma-bhūyāya ca kalpate vai
"When mortal man gives up all works and completely surrenders himself to me, engaging in activities according to my desire, then attaining immortality by my grace he becomes equal to me in spiritual quality." (11.29.32; CC 3.4.193)
This verse is interpreted correctly to mean that the body of the initiated devotee who makes the commitment through self-surrender to God, giving himself over to God's service, is no longer material. In other words, in order to serve God one must become like a god. One cannot truly serve the Supreme Soul of Vrindavan with a material body. But the body that has been dedicated to his service is no longer of this world, but belongs to that one.
Nevertheless, that spiritual body is still external to the one that is internal, which is the essence of one's identity as a resident of the Divine Vrindavan. So the process of spiritual life as conceived here is to transfer one's sense of identity from this material body, first by identifying as a sādhaka in the materially-manifest Vrindavan, and then by identifying with the siddha-deha in the eternal Vrindavan.
So if there are tragedies or difficulties, or imperfections of numerous kinds, these are all a part of the external sādhaka-līlā and should be treated according to the direction of Lord Brahma in his stava as the consequence of previous deeds and impure desires. They are not really karma, since the sādhaka body has been spiritualized, but the purification process is being guided by the spiritual potency.
"My dear Lord, one who goes through life in the constant expectation of receiving your causeless mercy, patiently undergoing the reactions to his past deeds, all the while offering you obeisance with his heart, words, and body, is ready to inherit a place among the liberated." (10.14.8)
When one arrives at this consciousness and has become fully absorbed in the internal identity as a participant in the Divine Lila, then one makes them play. That is actually what it means to have the internal identity as a creator and participant of the Divine Couple's infinitely increasing realm of bliss.
VMA 2.7 See Vrindavan with the inner eye
VMA 2.3-6 Meditations on the Eternal Vrindavan
VMA 2.2 The divine natural beauty of Vrindavan
VMA 2.1: Better a worm in Braj than a god elsewhere!
VMA 1.100 : O Mother! You will not neglect me
VMA 1.99 : Without grace, no Brajavasa.
VMA 1.98 : Cutting the chains of false affection
VMA 1.97 : Three levels of renunciation
VMA 1.96 : When will I see the Krishna bumblebee?
Comments
Verse 2.1.1 of the Kaṭha Upaniṣad is beautiful, simply beautiful.
नायमात्मा प्रवचनेन लभ्यो न मेधया न बहुना श्रुतेन ।
यमेवैष वृणुते तेन लभ्यस्तस्यैष आत्मा विवृणुते तनूँ स्वाम् ॥ २३ ॥
nāyamātmā pravacanena labhyo na medhayā na bahunā śrutena |
yamevaiṣa vṛṇute tena labhyastasyaiṣa ātmā vivṛṇute tanūm̐ svām || 23 ||
23. This âtman is not to be attained by a study of the Vêdâs, nor by intelligence, nor by much hearing (from the mouth of another), but the âtman can be attained, only by him who seeks to know it. To him, this âtman reveals its true nature.
Verse 23, adhy-āya I, vallī II (The pursuit of Knowledge and Yoga) The Kaṭha Upaniṣad, translated by S. Sitarama Sastri (1928).
(in brackets my own)
Notes
श्रुत (śrutá) listened to (from oral transmission):
http://www.sanskrita.org/scans/visor.html?scan=1101.gif
एना (enā) in this manner:
http://www.sanskrita.org/scans/visor.html?scan=232.gif
My apology, in parens should read (from other mouths); which infers that the truth can only be known directly from the mouth of the “Guru.”
Notes
गु (gu):
http://www.sanskrita.org/scans/visor.html?scan=356.gif
रु (ru):
http://www.sanskrita.org/scans/visor.html?scan=881.gif
Mouth:
https://en.wiktionary.org/wiki/mouth